mirage

Source language effect on translating Korean honorifics.

DSpace/Manakin Repository

 

Search DR-NTU


Advanced Search Subject Search

Browse

My Account

Source language effect on translating Korean honorifics.

Show full item record

Title: Source language effect on translating Korean honorifics.
Author: Paik, Kyonghee.; Ohtake, Kiyonori.; Bond, Francis.; Yamamoto, Kazuhide.
Copyright year: 2004
Abstract: This paper investigates the effect of source language on translations using two variants of a Korean translation corpus. The sentences are translations of a bilingual travel corpus. The original corpus was compiled from Japanese-English parallel sentences collected from more than 300 phrase books in order to build a Japanese-English machine translation system mainly for Japanese traveling abroad. The corpora used for this research consist of 324,616 Korean sentences. Half of the Korean sentences (162,308 sentences: henceforth, KJ) were translated from Japanese and the other half (henceforth, KE) have been translated from English sentences which match the Japanese.
Subject: DRNTU::Humanities::Linguistics::Sociolinguistics::Computational linguistics.DRNTU::Humanities::Language::Korean.
Type: Conference Paper
Conference name: International Conference on Computational Linguistics and Intelligent Text Processing (5th : 2004 : Seoul, Korea)
School: School of Humanities and Social Sciences
Rights: © 2004 Springer. This is the author created version of a work that has been peer reviewed and accepted for publication by Proceedings of Computational Linguistics and Intelligent Text Processing: 5th International Conference, CICLing 2004,LNCS, Springer. It incorporates referee’s comments but changes resulting from the publishing process, such as copyediting, structural formatting, may not be reflected in this document. The published version is available at: [DOI: http://dx.doi.org/10.1007/978-3-540-24630-5_40].
Version: Accepted version

Files in this item

Files Size Format View
10.1.1.106.3165.pdf 81.57Kb PDF View/Open
   

DOI Query

- Get published version (via Digital Object Identifier)
   

This item appears in the following Collection(s)

Show full item record

Statistics

Total views

All Items Views
Source language effect on translating Korean honorifics. 564

Total downloads

All Bitstreams Views
10.1.1.106.3165.pdf 298

Top country downloads

Country Code Views
United States of America 162
China 50
Singapore 21
Czech Republic 14
Iran 5

Top city downloads

city Views
Mountain View 146
Beijing 37
Singapore 21
Brno 14
Prievidza 4

Downloads / month

  2014-07 2014-08 2014-09 total
10.1.1.106.3165.pdf 0 0 38 38