Source language effect on translating Korean honorifics.

DSpace/Manakin Repository


Search DR-NTU

Advanced Search Subject Search


My Account

Source language effect on translating Korean honorifics.

Show full item record

Title: Source language effect on translating Korean honorifics.
Author: Paik, Kyonghee.; Ohtake, Kiyonori.; Bond, Francis.; Yamamoto, Kazuhide.
Copyright year: 2004
Abstract: This paper investigates the effect of source language on translations using two variants of a Korean translation corpus. The sentences are translations of a bilingual travel corpus. The original corpus was compiled from Japanese-English parallel sentences collected from more than 300 phrase books in order to build a Japanese-English machine translation system mainly for Japanese traveling abroad. The corpora used for this research consist of 324,616 Korean sentences. Half of the Korean sentences (162,308 sentences: henceforth, KJ) were translated from Japanese and the other half (henceforth, KE) have been translated from English sentences which match the Japanese.
Subject: DRNTU::Humanities::Linguistics::Sociolinguistics::Computational linguistics.DRNTU::Humanities::Language::Korean.
Type: Conference Paper
Conference name: International Conference on Computational Linguistics and Intelligent Text Processing (5th : 2004 : Seoul, Korea)
School: School of Humanities and Social Sciences
Rights: © 2004 Springer. This is the author created version of a work that has been peer reviewed and accepted for publication by Proceedings of Computational Linguistics and Intelligent Text Processing: 5th International Conference, CICLing 2004,LNCS, Springer. It incorporates referee’s comments but changes resulting from the publishing process, such as copyediting, structural formatting, may not be reflected in this document. The published version is available at: [DOI: http://dx.doi.org/10.1007/978-3-540-24630-5_40].
Version: Accepted version

Files in this item

Files Size Format View 81.57Kb PDF View/Open

DOI Query

- Get published version (via Digital Object Identifier)

This item appears in the following Collection(s)

Show full item record


Total views

All Items Views
Source language effect on translating Korean honorifics. 813

Total downloads

All Bitstreams Views 395

Top country downloads

Country Code Views
United States of America 221
China 70
Singapore 28
Czech Republic 14
Russian Federation 9

Top city downloads

city Views
Mountain View 197
Beijing 47
Singapore 28
Brno 14
Prievidza 4

Downloads / month

  2015-05 2015-06 2015-07 total 0 0 1 1