Browsing by Author 崔峰 Cui Feng


Or, select a letter below to browse by last name
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Showing results 1 to 20 of 23  next >
Issue DateTitleAuthor(s)
20141950年代中國大陸文壇與歐美現代主義文學譯介——以《譯文》為例 = The translation of occidental modernist literature in mainland China in the 1950s : the case of Yi Wen崔峰 Cui Feng
2009Translation and ideology: An analysis of Western literary translation in China (1949-1966) using World Literature as an example崔峰 Cui Feng
2014Translation in Communist China: Using 'the First National Conference of Translation' as an Example崔峰 Cui Feng
2009为《译文》溯源——从茅盾的《译文·发刊词》说起 = A study on Mao Dun’s "Editor’s Opening Statement" for translation magazine崔峰 Cui Feng
2015别样绽放的“恶之花”:“双百” 时期 《译文》 的现代派文学译介 = The translation of occidental modernist literature in Yi Wen during double hundred campaign : the case of Les Fleurs du mal崔峰 Cui Feng
2017国家认同视角下的新加坡街路译名研究 = Translation and the forging of national identity : an examination of the translation of street names in Singapore林雨欣 Lin Yuxin; 崔峰 Cui Feng
2013建国初政治文化语境下的《译文》(《世界文学》)创刊 = Publication of Yi Wen or Shijie Wenxue in the political and cultural context after the founding of the People’s Republic of China崔峰 Cui Feng
2006开拓鲁迅翻译研究的新视野——评王友贵新著《翻译家鲁迅》崔峰 Cui Feng
2004拉奥孔新解:痛苦还是幸福——从马斯洛的“自我实现”论和“高峰体验”说看拉奥孔 = Woeful or blissful--an alternative interpretation of Laocoon崔峰 Cui Feng
2011“日丹诺夫主义”与1950年代上半期的中国文坛 —— 以 《译文》 为例(1953年7月号 — 1956年3月号)= Zhdanovism and chinese literature in the first half of the 1950s —— using Yi Wen as an example (vol.7, 1953 - vol.3 1956)崔峰 Cui Feng
2017曹靖华 (1897-1987)崔峰 Cui Feng
2013翻译与政治之间 : 五、六十年代中国译介尼采的语境 = Translation and politics : translation of Nietzsche in China in the 1950s and 1960s崔峰 Cui Feng
2011翻译与政治:论“十七年”文化语境中傅雷的翻译活动崔峰 Cui Feng
2007翻译家鲁迅的“中间物”意识——以鲁迅早期翻译方式的变换为例 = The “intermediate” consciousness of Lu Xun - a case study of the changes of the translation methods in Lu Xun’s early translation career崔峰 Cui Feng
2017董秋斯 (1899-1969)崔峰 Cui Feng
2018“解冻文学” 与1950年代的中国大陆文坛 —— 以《译文》为例 = “Thawed literature” and Chinese literature in the first half of the 1950s : using Yi Wen as an example崔峰 Cui Feng
2008论1920年代后期至1930年代茅盾的翻译活动 = On Mao Dun’s Translation Activities from the Late 1920s' to 1930s'崔峰 Cui Feng
2008论1937-1948年间茅盾的翻译活动崔峰 Cui Feng
2016论1949年中共建政初期对文艺工作的领导与组织 —— 以第一次“文代会”的召开及“文联”、“文协”的成立和影响为中心 = Literature and politics : the organization of the literary activities in the People’s Republic of China in the early 1950s崔峰 Cui Feng
2013论建国初期翻译工作的组织化和计划化 —— 以“第一届翻译工作会议”及对其文学翻译的影响为中心 = On the organization and planning of the translation activities in the People’s Republic of China in the early 1950s : using "The First National Conference of Translation" as an example崔峰 Cui Feng