Academic Profile

Dr. Hyejeong Ahn is a Senior Lecturer at NTU’s Language and Communication Centre. She completed her PhD in Applied Linguistics from Monash University in Australia, after studying for her M.A. in TESOL education and B.A. in Primary School education at the University of South Australia. She is a highly qualified professional with many years of experience in teaching and training. Her teaching experience spans from teaching English writing skills for academic purposes, English as an International Language, and intercultural communication skills in professional and academic contexts.

Her research area specialises in the field of the educational linguistics with a clear focus on teaching English as an International Language (EIL), World Englishes and communication across cultures.
Ahn_faceshot.jpg picture
Dr Hyejeong Ahn
Senior Lecturer, School of Humanities

  • A Translingual Romance: How do Breakdowns in Communication Occur Between Couples in Intercultural Relationships?

  • Developing academic writing skills through the video essay and measuring the advantages
  • Zixi You, Jieun Kiaer, Hyejeong Ahn. (2019). Growing East Asian words in English: British university students' attitudes to words of East Asian origin in the English language. English Today, , 1-18.

  • Ahn, H., & Kiaer, J. (2020). Pop culture words: How can K-Wave turn Korean words into global, translingual words? English Today, 1-10. doi:10.1017/S0266078420000292

  • Ahn, H., Choi, N & Kiaer, J. (2020). South Korean perceptions of ‘native’ speaker of English in social and news media via big data analytics. Journal of English as a Lingua Franca, 9(1), 33-56. doi:

  • Lee, E. S. Y., & Ahn, H. (2020). Overseas Singaporean attitudes towards Singlish. Asian Englishes, 1-16. doi:10.1080/13488678.2020.1795783

  • Ahn, H. (2020). Spelling variation of translingual Korean English words: What has K-pop and K-wave to do with it? English Today. doi:10.1017/S0266078419000336

  • Ahn, H., & Kim, C. (2020). So you’re one of those vegetarians? Emergence of Korean English. In F. Sharifian (Ed.), Cultural Linguistics and World Englishes (pp.87-100). Springer.

  • Ahn, H., & Lee, S. (2020). Functions of English: Education, entertainment and commercials in South Korea. In R. Gargesh, A. Sharma, R. Giri, & J. D’ Angelo (Eds.), Functional variations in English: Theoretical considerations and practical challenges (223-241). Springer.

  • Ahn, H. & Delesclefs, D. (2020). Insecurities, Imposter Syndrome, and Native-Speakeritis. In P. Stanely (Ed.), Critical Autoethnography and intercultural education (pp. 95-99). New York: Routledge.

  • Ahn, H. (2020). Where are you “really” from? In P. Stanely (Ed.), Critical Autoethnography and intercultural education (pp. 76-83). New York: Routledge.

  • Ahn, H. (2018). ‘Help me’: The English language and a voice from a Korean Australian living in Singapore. In P. Stanely & G. Vass (Eds.), Questions of culture in Autoethnography (pp. 13-22). Abingdon: Routledge.

  • Ahn, H. (2018). Modelling the Englishization of vocabulary in contemporary Korean. World Englishes, 37(4), 570-589.

  • Kim, C., & Ahn, H. (2018). The functions of the aspectual marker ‘-ko iss-’ and ‘-a iss-’. Korean Semantics, 61, 105-132.