Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/10356/168286
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorWu, Jiatongen_US
dc.date.accessioned2023-05-26T07:35:08Z-
dc.date.available2023-05-26T07:35:08Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.citationWu, J. (2023). Translation of Healing Labor: Japanese Sex Work in the Gendered Economy – from the perspective of George Steiner's hermeneutic translation theory. Master's thesis, Nanyang Technological University, Singapore. https://hdl.handle.net/10356/168286en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10356/168286-
dc.description.abstractThis capstone project has translated an excerpt from the third chapter from the book Healing Labor: Japanese Sex Work in the Gendered Economy written by Gabriele Koch and published in 2020. The excerpt introduces how Japanese female sex workers deal with the stigma of working in an illicit industry contradictory to normative notions of feminine respectability. The original texts narrate from an ethnographic perspective and apply a plain and analytical writing style. Challenges and difficulties in the translation process consist of conveying cultural terms paraphrased from Japanese into English, certain multivalent expressions and contextual implications in a target-culture-oriented way. With reference to George Steiner’s Hermeneutic Translation Theory, the translator discusses the comprehension and delivery processes in this capstone at length, following the four moves in translation, namely, initiative trust, aggression, incorporation and compensation. A key outcome of this project is a faithful Chinese version corresponding to the original texts both linguistically and culturally with translation strategies including but not limited to back translation, domestication, paraphrase, omission and annotation. This project will serve as a useful reference for future translation practices concerning multicultural issues.en_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherNanyang Technological Universityen_US
dc.subjectHumanities::Linguisticsen_US
dc.titleTranslation of Healing Labor: Japanese Sex Work in the Gendered Economy – from the perspective of George Steiner's hermeneutic translation theoryen_US
dc.typeThesis-Master by Courseworken_US
dc.contributor.supervisor-en_US
dc.contributor.schoolSchool of Humanitiesen_US
dc.description.degreeMaster of Arts (Translation and Interpretation)en_US
dc.contributor.supervisor2Wang Shengyuen_US
dc.contributor.supervisoremailwangsy@ntu.edu.sgen_US
item.grantfulltextrestricted-
item.fulltextWith Fulltext-
Appears in Collections:SoH Theses
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
SoH-Capstone Project-WU Jiatong.pdf
  Restricted Access
1.69 MBAdobe PDFView/Open

Google ScholarTM

Check

Items in DR-NTU are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.