Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/10356/168393
Title: Exploring creative treason in English translated Danmei literature: a study of Living to Suffer and Till Death Do Us Part
Authors: Ma, Jiahua
Keywords: Humanities::Literature
Issue Date: 2023
Publisher: Nanyang Technological University
Source: Ma, J. (2023). Exploring creative treason in English translated Danmei literature: a study of Living to Suffer and Till Death Do Us Part. Master's thesis, Nanyang Technological University, Singapore. https://hdl.handle.net/10356/168393
Abstract: In recent years, the popularity of Danmei literature has spread to the West, with an increasing number of fans reading and translating Danmei works into English. This has led to a significant increase in the availability of Danmei works in English, allowing more people to experience this genre of fiction. Through analysing the English translated Chinese novel, Living to Suffer and Till Death Do Us Part, this thesis aims to explore the techniques and approaches used by a competent fan translator to connect uniquely Chinese themes in English translations, and to use ‘creative treason’ translation strategies to adapt and even trans-edit the translated text while remaining faithful to the source text, improving its readability and ultimately its cross-cultural communication.
URI: https://hdl.handle.net/10356/168393
Schools: School of Humanities 
Fulltext Permission: restricted
Fulltext Availability: With Fulltext
Appears in Collections:SoH Theses

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
MA JIAHUA_Dissertation.pdf
  Restricted Access
1.02 MBAdobe PDFView/Open

Page view(s)

366
Updated on Sep 23, 2023

Download(s)

32
Updated on Sep 23, 2023

Google ScholarTM

Check

Items in DR-NTU are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.