Please use this identifier to cite or link to this item:
https://hdl.handle.net/10356/168393
Title: | Exploring creative treason in English translated Danmei literature: a study of Living to Suffer and Till Death Do Us Part | Authors: | Ma, Jiahua | Keywords: | Humanities::Literature | Issue Date: | 2023 | Publisher: | Nanyang Technological University | Source: | Ma, J. (2023). Exploring creative treason in English translated Danmei literature: a study of Living to Suffer and Till Death Do Us Part. Master's thesis, Nanyang Technological University, Singapore. https://hdl.handle.net/10356/168393 | Abstract: | In recent years, the popularity of Danmei literature has spread to the West, with an increasing number of fans reading and translating Danmei works into English. This has led to a significant increase in the availability of Danmei works in English, allowing more people to experience this genre of fiction. Through analysing the English translated Chinese novel, Living to Suffer and Till Death Do Us Part, this thesis aims to explore the techniques and approaches used by a competent fan translator to connect uniquely Chinese themes in English translations, and to use ‘creative treason’ translation strategies to adapt and even trans-edit the translated text while remaining faithful to the source text, improving its readability and ultimately its cross-cultural communication. | URI: | https://hdl.handle.net/10356/168393 | Schools: | School of Humanities | Fulltext Permission: | restricted | Fulltext Availability: | With Fulltext |
Appears in Collections: | SoH Theses |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
MA JIAHUA_Dissertation.pdf Restricted Access | 1.02 MB | Adobe PDF | View/Open |
Page view(s)
366
Updated on Sep 23, 2023
Download(s)
32
Updated on Sep 23, 2023
Google ScholarTM
Check
Items in DR-NTU are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.