Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: Mandy's 8 theories of sleep
Authors: Li, Minghui
Chee, Wendy Wei Ling
Lee, David Ling Wei
Roseane Kalavathi
Cai, Miaoqin
Oh, Ji Ji
Keywords: DRNTU::Visual arts and music::Film
Issue Date: 2010
Abstract: The script was co-written by the director and the writer/production designer. The dialogues of the characters were originally written in English, however, the director wanted the story to be in Mandarin, which meant the dialogues had to be translated into Mandarin. The task of translating the dialogues was given to me. The original dialogues were mysterious and surreal, using the rich and surreal vocabulary. However, to translate the English dialogues to Mandarin dialogues proved to be a tedious task as both languages differ widely. On top of that, the dialogues were spoken by primary school kids which meant that the Chinese used should be of a child’s level, and too high of an adult. Furthermore, in this modern Singapore young generation, majority of the children no longer speaks pure Mandarin. They speak with a mix of languages: Mandarin, English and other dialects.
Rights: Nanyang Technological University
Fulltext Permission: restricted
Fulltext Availability: With Fulltext
Appears in Collections:ADM Student Reports (FYP/IA/PA/PI)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
  Restricted Access
193.83 MBAdobe PDFView/Open

Page view(s) 10

Updated on Apr 16, 2021


Updated on Apr 16, 2021

Google ScholarTM


Items in DR-NTU are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.