Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: 副词“还"、"又”、"再”语义上的差异及语序排列的问题 = Problems of the semantic differences and word orders of the three adverbs: “Hai”, “You” & “Zai”
Authors: 林嘉慧 Lim, Chia Huei
Keywords: DRNTU::Humanities::Literature::Chinese
Issue Date: 2011
Abstract: 本文从语义的角度探讨马真的文章《表示重复副词“又”、“再”、“还”》,并对重复副词内部成员进行补充。在分析过程中,笔者得到一个结论,即不能单靠结构去分析,还必须结合语义。而这也正好说明了印欧语系与汉语的差别,即印欧语系的语言是倾向于形合(Hypotaxis),而汉语则更倾向于意合(Parataxis)。除了解释“还”、“又”、“再”在使用上的差别外,笔者也分析了“还”、“又”、“再”与助动词(能愿动词及意愿动词)共现的存在机制。笔者试图运用认知语法理论去解释这些现象。基本上,“还”与能愿动词或意愿动词共现时,其排列顺序遵循范围原则。“又”与能愿动词或意愿动词共现时一般上是范围原则在起作用。而当“又”含有转折意义的时候,则是语篇原则在起作用。“再”与能愿动词或意愿动词在排列顺序上遵循语义接近原则。This thesis analyzes Ma Zhen’s article about repeating adverbs of “Hai”, “You”& “Zai” from the angle of semantic, and gives an explanation to the members of repeating adverbs. During the analysis stage, the author concluded that structural analysis must be combined with semantic analysis. This also shows the differences between Indo-European Language and Chinese Language, which the earlier belongs to hypotaxis and the latter belongs to parataxis. The thesis also analyzes the word orders of “Hai”, “You”& “Zai” and auxiliary verbs. The author attempts to use Cognitive Linguistics theory to explain these phenomena.
Rights: Nanyang Technological University
Fulltext Permission: restricted
Fulltext Availability: With Fulltext
Appears in Collections:HSS Student Reports (FYP/IA/PA/PI)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
  Restricted Access
767.94 kBAdobe PDFView/Open

Google ScholarTM


Items in DR-NTU are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.