Please use this identifier to cite or link to this item:
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorNabilah Syed Sultan
dc.description.abstractThe content of Alfian Sa’at’s works in Malay and English are different. I say this in light of Sa’at’s Asian Boys Trilogy and two of his Malay plays in Bisik: antologi drama Melayu Singapura titled Anak Bulan Di Kampung Wa’ Hasan and Madu II. Though these plays thread on different subjects of discussion, ideas and controversies regarding Singapore’s nationalistic and cultural concerns, the one topic of exposition they have in common is sexuality. Many of Sa’at’s works in English and Malay dwell on the issues related to the Singapore’s nationalism, history and culture. Most of the time, the concerns presented in his English texts parallel his Malay text. This is Sa’at’s way of expanding his readership by reaching out to both his English and Malay speaking audience. Despite the similarity in content for several parts of the Asian Boys Trilogy, Anak Bulan and Madu II, Sa’at seems to be taking a different stand when displaying his ideas about sexuality.en_US
dc.format.extent31 p.en_US
dc.rightsNanyang Technological University
dc.titleLanguage and sexuality in Alfian Sa'at's English and Malay playsen_US
dc.typeFinal Year Project (FYP)en_US
dc.contributor.schoolSchool of Humanities and Social Sciencesen_US
dc.description.degreeBachelor of Artsen_US
dc.contributor.supervisor2Peter David Lookeren_US
item.fulltextWith Fulltext-
Appears in Collections:HSS Student Reports (FYP/IA/PA/PI)
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Nabilah Binte Syed Sultan_HSS.pdf
  Restricted Access
Main report242.16 kBAdobe PDFView/Open

Page view(s) 20

Updated on Nov 30, 2020

Download(s) 1

Updated on Nov 30, 2020

Google ScholarTM


Items in DR-NTU are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.