Please use this identifier to cite or link to this item:
https://hdl.handle.net/10356/78872
Title: | Evaluation of political neutrality through domestication and foreignization : comparison of Chinese and English editions of alias Chin Peng : my side of history by Chin Peng | Authors: | Che, Jian | Keywords: | Humanities::Language | Issue Date: | 2019 | Abstract: | This research reviews the translation approaches, mainly domestication and foreignisation, in the translation of the memoir Alias Chin Peng: My Side of History. The main focus of the paper lies with 1) the extent of foreignization and domestication approaches used in the translation of the two versions of the publication and 2) effectiveness in the translations of the words by Chin Peng, in terms of faithfulness, with regards to preserving the original ideas, in both political and sentimental aspects, of the writer. The purpose of the research lies with the exploration of the feasibility of both approaches in translation, as well as the analysis of the effectiveness of both strategies which also leads to the discovery of strengths and pitfalls of the two ways when translating a memoir. | URI: | http://hdl.handle.net/10356/78872 | Schools: | School of Humanities | Fulltext Permission: | restricted | Fulltext Availability: | With Fulltext |
Appears in Collections: | SoH Theses |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
SoH_CHE_JIAN-CHE_JIAN_G1703017K_Dissertation.pdf Restricted Access | Che Jian dissertation | 506.64 kB | Adobe PDF | View/Open |
Page view(s)
379
Updated on Mar 24, 2025
Download(s) 50
26
Updated on Mar 24, 2025
Google ScholarTM
Check
Items in DR-NTU are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.