Please use this identifier to cite or link to this item:
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorPaik, Kyonghee.en
dc.contributor.authorBond, Francis.en
dc.contributor.authorShirai, Satoshi.en
dc.identifier.citationPaik, K., Bond, F., & Shirai, S. (2001). Using multiple pivots to align Korean and Japanese lexical resources. Workshop on Language Resources in Asia.en
dc.description.abstractWe propose a simple method to make a dictionary using interme- diate means, taking advantage of accessible resources such as English- to-X dictionaries and X-to-English dictionaries. Also, we focus on how we can improve the existing method to generate Korean-to-Japanese dictionary automatically. Since Korean and Japanese share Chinese characters for the majority of words, we use them as well. We argue that this \multi-pivot criterion" is useful to build dictionaries especially for the languages using Chinese characters such as Vietnamese and so on.en
dc.format.extent8 p.en
dc.rights© 2001 Workshop on Language Resources in Asia, NLPRS-2001.en
dc.titleUsing multiple pivots to align Korean and Japanese lexical resourcesen
dc.typeConference Paperen
dc.contributor.schoolSchool of Humanities and Social Sciencesen
dc.contributor.conferenceWorkshop on Language Resources in Asia, NLPRS-2001en
dc.description.versionAccepted versionen
item.fulltextNo Fulltext-
Appears in Collections:HSS Conference Papers

Page view(s) 50

Updated on Dec 2, 2020

Google ScholarTM


Items in DR-NTU are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.