Please use this identifier to cite or link to this item:
|Title:||Using multiple pivots to align Korean and Japanese lexical resources||Authors:||Paik, Kyonghee.
|Issue Date:||2001||Source:||Paik, K., Bond, F., & Shirai, S. (2001). Using multiple pivots to align Korean and Japanese lexical resources. Workshop on Language Resources in Asia.||Abstract:||We propose a simple method to make a dictionary using interme- diate means, taking advantage of accessible resources such as English- to-X dictionaries and X-to-English dictionaries. Also, we focus on how we can improve the existing method to generate Korean-to-Japanese dictionary automatically. Since Korean and Japanese share Chinese characters for the majority of words, we use them as well. We argue that this \multi-pivot criterion" is useful to build dictionaries especially for the languages using Chinese characters such as Vietnamese and so on.||URI:||https://hdl.handle.net/10356/83670
|Rights:||© 2001 Workshop on Language Resources in Asia, NLPRS-2001.||Fulltext Permission:||none||Fulltext Availability:||No Fulltext|
|Appears in Collections:||HSS Conference Papers|
Page view(s) 5813
Updated on Dec 3, 2020
Items in DR-NTU are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.