Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: 翻译与政治:论“十七年”文化语境中傅雷的翻译活动
Authors: 崔峰 Cui Feng
Keywords: 傅雷
Issue Date: 2011
Publisher: 中西书局
Source: Cui, F. (2011). 翻译与政治:论“十七年”文化语境中傅雷的翻译活动. In J. Xu (Ed.), 傅雷的精神世界及其时代意义 (pp. 66-81). Shanghai, China: 中西书局.
Abstract: 本文将突破以往傅雷翻译研究中侧重于翻译实践和翻译批评的层面,从文化研究的角度,将傅雷的翻译活动置于“十七年”这样一个有着鲜明政治烙印的时代背景中考察:傅雷翻译巴尔扎克作品的目的在1949年前后出现了怎样的变化?巴尔扎克的作品成为其后半期翻译生涯最主要译介对象的原因是什么? “政治”是如何“规范”了傅雷的翻译活动?在“政治”与“社会规范”的操控之下,傅雷有没有自己在“诗学”与审美层面上的“坚守”之处?
ISBN: 9787547501511
Rights: © 2011 The editor(s). This is the author created version of a work that has been peer reviewed and accepted for publication in 傅雷的精神世界及其时代意, published by 中西书局 on behalf of the editor(s). It incorporates referee’s comments but changes resulting from the publishing process, such as copyediting, structural formatting, may not be reflected in this document. 
Fulltext Permission: open
Fulltext Availability: With Fulltext
Appears in Collections:HSS Books & Book Chapters

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
翻译与政治:论“十七年”文化语境中傅雷的翻译活动.pdf487.07 kBAdobe PDFThumbnail

Google ScholarTM



Items in DR-NTU are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.