Please use this identifier to cite or link to this item:
https://hdl.handle.net/10356/88446
Title: | Putting Figures on Influences on Moroccan Darija from Arabic, French and Spanish using the WordNet | Authors: | Mrini, Khalil Bond, Francis |
Keywords: | Open Multilingual WordNet Moroccan Darija |
Issue Date: | 2018 | Source: | Mrini, K., & Bond, F. (2018). Putting Figures on Influences on Moroccan Darija from Arabic, French and Spanish using the WordNet. The 9th Global WordNet Conference (GWC 2018). | Abstract: | Moroccan Darija is a variant of Arabic with many influences. Using the Open Multilingual WordNet (OMW), we compare the lemmas in the Moroccan Darija Wordnet (MDW) with the standard Arabic, French and Spanish ones. We then compared the lemmas in each synset with their translation equivalents. Transliteration is used to bridge alphabet differences and match lemmas in the closest phonological way. The results put figures on the similarity Moroccan Darija has with Arabic, French and Spanish: respectively 42.0%, 2.8% and 2.2%. | URI: | https://hdl.handle.net/10356/88446 http://hdl.handle.net/10220/44910 |
Rights: | © 2018 The author(s). This is the author created version of a work that has been peer reviewed and accepted for publication by The 9th Global WordNet Conference (GWC 2018). It incorporates referee’s comments but changes resulting from the publishing process, such as copyediting, structural formatting, may not be reflected in this document. The published version is available at: [http://compling.hss.ntu.edu.sg/events/2018-gwc/pdfs/GWC2018_paper_43.pdf]. | Fulltext Permission: | open | Fulltext Availability: | With Fulltext |
Appears in Collections: | HSS Conference Papers |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
GWC2018_paper_43.pdf | 121.35 kB | Adobe PDF | ![]() View/Open |
Page view(s) 50
342
Updated on Feb 28, 2021
Download(s) 20
194
Updated on Feb 28, 2021
Google ScholarTM
Check
Items in DR-NTU are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.