Please use this identifier to cite or link to this item:
|Title:||An automatic method of creating valency entries using plain bilingual dictionaries||Authors:||Bond, Francis
|Keywords:||DRNTU::Humanities::Linguistics::Sociolinguistics::Computational linguistics||Issue Date:||2004||Source:||Fujita, S., & Bond, F. (2004). An automatic method of creating valency entries using plain bilingual dictionaries. Proceedings of the Tenth Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation.||Abstract:||In this paper we introduce a fully automatic method to extend an existing rich bilingual valency dictionary by using information from multiple plain bilingual dictionaries. We evaluate our method using a translation regression test, and get an improvement of 7%.||URI:||https://hdl.handle.net/10356/92264
|Rights:||© 2004 TMI. This is the author created version of a work that has been peer reviewed and accepted for publication by Proceedings of the 10th Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation. It incorporates referee’s comments but changes resulting from the publishing process, such as copyediting, structural formatting, may not be reflected in this document. The published version is available at: [URL: http://www.mt-archive.info/TMI-2004-Fujita.pdf].||Fulltext Permission:||open||Fulltext Availability:||With Fulltext|
|Appears in Collections:||HSS Conference Papers|
Items in DR-NTU are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.